设为首页 加入收藏
网站首页 学历课程 在线报名 热门专业 职业资格 网络课程 研修课程 教材频道 课程专题 在线测试 关于我们

TOP

教材基本信息

教材名称: 法律英语翻译教程
价格: 40 元
出版社: 中国法制出版社  
作者: 法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会编 
出版日期: 2009-10-01 
浏览人次: 446
发 布 者: admin
发布日期: 2009-05-04 19:06:21
教材介绍

法律英语证书(Legal English Certificate,简称LEC)全国统一考试旨在为国家机关、涉外企事业单位、律师事务所等提供招募国际性人才的客观标准,同时督促国内法律从业人员提高专业英语水平。
公检法机关和企事业单位涉外法务工作人员;从事涉外法务的律师,公司法律部门的从业人员;高等院校法律、英语、经贸等专业学生;愿意从事法律英语教学的教师以及社会上一切法律英语爱好者均可参加LEC考试。LEC考试每年举行两次,分别在5月和12月举行。LEC考试官方网站:www.lectest.com。
本丛书共五本,由法律英语证书(LEC)全国统一考试委员会组织专家精心编写。不仅为欲参加LEC的考生提供了系统权威的复习指南,也是为全国高等院校学生学习法律英语所精心编写的精品系列教材之一。

 

目录

第一章 法律翻译概论
第一节 历史回顾
第二节 理论建设
第三节 翻译方法
第四节 法律翻译问题之所在
第五节 法律翻译工作者所应具备的素质
课后练习
第二章 法律语言特点
第一节 概述
第二节 法律语言用词特点
第三节 法律语言句法特点
第四节 法律语言篇章结构特点
第五节 本章小结
课后练习
第三章 法律翻译基本原则
第一节 概述
第二节 法律翻译基本原则
第三节 本章小结
课后练习
第四章 法律词汇翻译
第一节 概述
第二节 法律词汇分类翻译
第三节 本章小结
课后练习
第五章 典型法律句式翻译与解析
第一节 概述
第二节 典型法律英语句式翻译及解析
第三节 典型法律汉语句式翻译及解析
第四节 本章小结
课后练习
第六章 立法文本翻译
第一节 法律文本类型
第二节 立法文本概述
第三节 立法文本的语言特点
第四节 立法文本翻译分析
第五节 本章小结
课后练习
第七章 涉外经贸合同翻译
第一节 概述
第二节 涉外经贸合同的翻译步骤
第三节 涉外经贸合同词汇特征和用词选择
第四节 涉外经贸合同的句式特征及翻译方法
第五节 涉外经贸合同基本格式和条款的翻译
第六节 本章小结
课后练习
第八章 涉外诉讼文书翻译
第一节 概述
第二节 涉外诉讼文书语言特点及文体风格
第三节 涉外诉讼文书翻译要点
第四节 常见涉外诉讼文书样例及翻译
第五节 本章小结
课后练习
第九章 涉外公证书翻译
第一节 概述
第二节 常用涉外公证书的翻译
第三节 涉外公证书翻译应注意的问题
第四节 本章小结
课后练习

 

附录一 合同翻译中的常用词汇
附录二 常用课程的英汉对照

评论

帐  号: 密码: (新用户注册)
验 证 码:
表  情:
内  容:

相关栏目

最新教材

热门教材

推荐教材

相关教材

广告位